The Black Angels – The Boat Song

The Black Angels – The Boat Song

音乐试听:

音频片段:需要 Adobe Flash Player(9 或以上版本)播放音频片段。 点击这里下载最新版本。您需要开启浏览器的 JavaScript 支持。

活着的时候,我们是否应该讨论死亡,如同讨论那些看不见的梦、真理和神明。这大概是一件很难的事情,梦偶尔精彩,真理大多迷人,神明总是明亮温暖,但是死亡——难以向往。可是这出人生的压轴戏,每个人都要演,不能事先写好剧本,不能借鉴,不能排练,如果还不能讨论,会不会演得太糟糕了。不过死亡本身,对于许多人而言就是件糟糕的事,演糟糕了反而很“应该”,没有人会去追究他们的演技,也没有人会要求他们重来一次。假如有人悲痛地哭诉“你死得好惨啊”,那么他一定是在夸奖你的演技,把一出很惨的戏演得如此到位,想必也是巅峰绝唱,只可惜你无法当面谦虚地回应。

我倒是对死亡充满好奇。所有欢乐和痛苦都将终止,那是怎样一种体验?希望那一刻可以不要转瞬即逝,这样我就能好好和自己告别,停留在轻盈的空气中,像一粒没有思想的尘土,脱离地心引力的控制,在阳光中自由地打转,没心没肺地沉默。

我见过正在死去和已经死去的人,他们的眼里大抵充满希冀、恐惧和未知,坐在身旁的他人,像是一团乌漆的云,随时要被光刺穿,或者倾出暴风雨。究竟有没有另一个世界,究竟有没有轮回转世,子孙们究竟会不会按规矩烧香,活着的人究竟会不会缅怀他们的功德,希冀和恐惧最终还是被未知的大浪卷走,沉陷在动荡的汪洋之中。

我也害怕汪洋,我深谙这汪洋里尽是“无知”的海水,生前它只是拨弄着肉身,死时它吞噬了灵魂。我希望我的海是宁静的,一艘破烂的小船缓慢地沉入豁然的海平线,没有激起一朵怀疑的浪花。我希望海无边无际,我希望海远离月光。我向往海,就像向往死亡一样。

在美国的奥斯汀,有一艘在大海里翻滚的船,用死神那里借来的语言和我讨论着死亡。它如此冒险,好像生命值得交换——一次放荡,一种深爱,一束日光,一曲优雅的谈判的歌谣。The Black Angels,黑天使们在漫长的黑夜里点燃一支喧闹的蜡烛,看着它烧成寂静。黑与白之间藏着多少预谋反抗的斑斓,黑与白无意站成对立。

一支新世纪成立的乐队,大张旗鼓地唱着完整篇章的反战歌曲,是怀旧还是警醒,是无病呻吟还是忧国忧民,是过时的艺术还是前卫的预言?无论如何,这艘掉漆的战舰,把我带入70年代的迷幻节奏里,把我推向每一个生死对弈的明天。乐队名取自地下丝绒狂野的“The Black Angel’s Death Song”,乐队logo改自Nico的人像,一支彻头彻尾向经典致敬的乐队,向我说了个关于死亡的故事。很幸运的,我隔空与之讨论了这种不幸。

One, Two, Three, Four, 旋转的吉他音墙包围身躯,哀伤的提琴音剑刺穿耳膜,轻快的摇铃音锤敲扁拍醒灵体。我的船正在沉沦,我的行李正在漂浮,我的砖瓦正在焚烧,我的身体正在消亡,这是我的死亡,也是你的死亡,请让一束光进来,宣告战争的虚伪,判决娱乐的虚无,正视生命的虚弱,解决人间的虚荣…

Oh my my, my boat is sinking
我乘小舟沉落
I’m floating here on my sacred bed
漂浮于神的床
I’m drifting away with all my belongings
带着我的归属品摇摇晃晃
What do I do to keep the sunshine in?
要做什么才内心阳光?
Well I will hold you
好吧 我会紧抱你
I will help you
拯救你的
I’ll be there when you need me
若你遇难 我便在这
I’ll be there when you don’t see
若你不曾感觉 我便在这
Well well well, thank you for thinking
好吧 感谢你的挂念
But I just found out that my house is in flames
恍然发现火星缥缈的家
Now what you gonna do for me?
告诉我 你要怎样对待我
Now what gonna say to me?
现在 告诉我你想说什么
To keep me moving honey?
劝告我继续游荡?
To keep the sunshine in?
安慰我岁月安好?
Well I will hold you
好吧 我仍会紧抱你
Yeah, I will help you
是的 我会救你
I’ll be there on your birthday, honey
当你生日,我便在这
I’ll be there when you need me
若你遇难 我便在这
Well well well, I found out I’m dying, darling
可我似乎正走向死亡 亲爱的
Now what do I do to keep the sunshine in?
我该如何内心澄明?
Now what you gonna sing to me?
你要为我唱哪只歌谣?
What you gonna do for me?
劝解我吧
To keep me moving?
使我继续前进畅游
To keep the sunshine in?
以晨光慰籍我
Well, I will save you
好的 我来挽救你
Yeah, I will hold you
是吧 我来紧抱你
I’ll be there when you need me
若你遇难 我便在这
And I will die with you
生死与共好了
Oh my my, my boat is sinking
我与小船沉落
I’m floating away on my sacred bed
漂浮于神的床
I’m drowning here with all my belongings
带着我的归属品摇摇晃晃
What do I do to keep the sunshine in?
以晨光慰籍我
Well, I will hold you
是吧 我来紧抱你
Yeah, I will save you
好的 我来挽救你
I’ll be there when you need me
若你遇难 我便在这
I’ll be there when you don’t see
若你不曾感觉 我便在这
You loosen me
因你 我才成自己
You make me feel
触觉感知又存活
She slips and slides
她涂画出我的模样
She makes it real
因她 我才成自己
(歌词转自网易云音乐,翻译SAMJEM,感谢)

Mu
2016.06.22.
本篇文字为“暖房”作者原创,转载或使用整体或任何部分内容,请标明出处。

The Offspring – When You’re In Prison

Ministry – Bad Blood

Filter – Miss Blue

Elton John – Goodbye Yellow Brick Road

Det Vackra Livet – Barn Av En Istid

Coil – Tattooed Man

Anna Ternheim – No Subtle Man

Lee Konitz – On Green Dolphin Street

Timonium – Self Evidence

The Twilight Sad – And She Would Darken The Memory

Sambassadeur – Albatross

山本邦山 – 银界

Charlie Parker – Lover Man

Asgeir – Head In The Snow