R.E.M. – Monty Got a Raw Deal

R.E.M. – Monty Got a Raw Deal

音乐试听:

音频片段:需要 Adobe Flash Player(9 或以上版本)播放音频片段。 点击这里下载最新版本。您需要开启浏览器的 JavaScript 支持。

Monty是谁?他做了什么?他又为何遭受不平待遇?

当我开始听R.E,M的时候,正赶上Nirvana死后名声大噪之时;而等到那股少年心气过去之后,又爱上了阴暗的哥特和工业。在这十多年的打口\原盘耳福生涯中,R,E.M的唱片始终不是我的榜上大热,但每次见到他们的专辑却都一一收入囊中。这是为什么?前几个月,把他们的碟片一一翻出,像检阅一支老部队那样重新洗耳恭听。当这首《Monty Got a Raw Deal》的前奏吉他响起之时,我想我找到了答案:几十年如一日,他们将灰色的心灵包裹在讨巧的旋律之下,以主流的姿态歌唱边缘的颓丧。Kurt Cobain听着这张《Automatic for the People》把自己轰上了天堂,而歌者依然健在。从小伙到大叔,主唱Michael Stipe唱光了一头长发,而乐队的音乐成色没有改变。他们始终坚持着自己的音乐智慧和昂扬斗志。这样的乐队,你可以不喜欢,但不得不表示尊敬。

现在我们可以认识一下歌声里的Monty了。他叫Montgomery Clift(蒙哥马利•克里夫特),和马龙•白兰度一样,属于那个时代名噪一时的好莱坞影星。与白兰度的放浪形骸不同,蒙哥马利的形象俊美、气质忧郁,不仅折服了银屏之下的观众,也为他赢得了诸多影艺女星的青睐,比如《女继承人》中的奥莉薇亚•德•哈维兰,比如《郎心似铁》中芳龄十七的伊丽莎白•泰勒。怎奈妾身有意而郎君无情,更爱男色的蒙哥选择将自己的真情放纵于酒精和药物之上。这似乎是一个时代的通病,病态的美永远像一朵孤寂的花儿一样凋零。就像十九世纪的奥斯卡•王尔德,执拗地想把美丽停留在肉身上,却不料精神早已在画中腐烂溃败。1966年7月,蒙哥在家中心脏病突发死亡,时年46岁。 “愈接近终结之处,生命愈如繁花盛开……”他自己说过的话,竟成了一生的总结。

艺术家都有一种感时伤事、顾影自怜的癖好。他们的偏执、病态、自恋、颓丧,似乎成了世人所无法理解的标签。然而真正敏感的灵魂是无需旁人理解的,脆弱固然脆弱,可内心的坚强又有谁人能敌?他可以谜一样地存在于庸众的世界中,居高临下地嘲笑哪些蝇营狗苟之辈。像尼采的查拉图斯特拉,将大智慧隐藏在无尽的冥想之中。人们都说“理解万岁”,那也要看被什么样的人所理解。一群傻瓜能理解一位哲人的所思所为吗?傻瓜只能理解傻瓜,而这个世界毕竟是傻瓜居多。所以说,被太多人所理解不见得是一件荣耀的事儿。蒙哥马利们的存在是一个悖论,他们首先是戏子,必须得到公众的认可;其次他们才是他们自己。可脱离了捧场的人们,自己还有什么意义呢?看看现在的公众人物和明星,有多少是他们自己?又有多少人真正认识自己的灵魂?

Nonsense has a welcome ring,and heroes don’t come easily.这个时代,成为一个人物很容易,但成为人却着实不易。最起码的,要承受各种各样的Raw Deals。

Monty this seems strange to me.

The movies had that movie thing,

But nonsense has a welcome ring

And heroes don’t come easily.

Now, nonsense isn’t new to me.

I know my head, I know my feet,

But mischief knocked me in the knees.

Said, just let go. Just let go.

I saw the ocean meet the man.

I saw you buried in the sand.

A friend was there to hold your hand,

Said, Walk on by.

So, I went walking through the street.

I saw you strung up in a tree.

A woman knelt there said to me,

Said, Hold your tongue, man. Hold your tongue.

You don’t owe me anything.

You don’t want this sympathy. (waste your breath)

Don’t you waste your breath. (waste your breath)

For the silver screen.

That nonsense doesn’t mean a thing,

They tried to bust you in a sting,

But virtue isn’t everything

So, don’t waste time.

Now, here’s a rhyme that you can steal.

Put this on your reel to reel.

Mischief threw a rotten deal.

Monty’s laying low.

He is laying low.

Just let go, just let go.

You don’t owe me anything.

You don’t want this sympathy. (waste your breath)

Don’t you waste your breath. (waste your breath)

Monty this seems strange to me.

以泪洗面

2012.10.24.

本篇文字为“暖房”作者原创,转载或使用整体或任何部分内容,请标明出处。

The Offspring – When You’re In Prison

Ministry – Bad Blood

Filter – Miss Blue

Elton John – Goodbye Yellow Brick Road

Det Vackra Livet – Barn Av En Istid

Coil – Tattooed Man

Anna Ternheim – No Subtle Man

Lee Konitz – On Green Dolphin Street

Timonium – Self Evidence

The Twilight Sad – And She Would Darken The Memory

Sambassadeur – Albatross

山本邦山 – 银界

Charlie Parker – Lover Man

Asgeir – Head In The Snow