Nitin Sawhney – Koyal (Songbird)

Nitin Sawhney – Koyal (Songbird)

音乐试听:

音频片段:需要 Adobe Flash Player(9 或以上版本)播放音频片段。 点击这里下载最新版本。您需要开启浏览器的 JavaScript 支持。

兽属阳,禽属阴。据晋朝郭璞《玄中记》载:“姑获鸟夜飞昼藏,盖鬼神类。衣毛为飞鸟,脱毛为女人……鸟无子,喜取人子养之,以为子。”姑获鸟,又叫“夜行游女”、“ 天帝少女”或是“鬼鸟”, 常在夜晚出来活动,披上羽毛即变成鸟,脱下羽毛就化作女人。据传是死了胎儿的孕妇所化,在七、八月的夜里出来偷人的小孩子来养。

这个极为瘆人的传说,从古书中为我们带来浓烈的阴气。夜鸟的神秘飞行和诡异鸣叫,不得不让我们的祖先敬之畏之。我们如今所说的“小鸟依人”、“莺声燕语”,多把女人与鸟互为比喻,想想大概也和古代的原始思维有关。姑获鸟与亡魂鸟,怨妇般穿透茫茫黑夜的幽幽之声,让大地之上粗鲁的男根苍白颤抖,无力反击。

女声与鸟语,啾啾啁啁地唱遍东方与西方的智慧与文明。结合了古希腊罗马神话和印度神话产生的迦陵频伽(妙音鸟),更是在华严净土中留下流云舞影与天籁清音。在泉州大开元寺大雄宝殿的柱梁上, 24尊真人一般大小的木雕迦陵频伽,人头鸟形,顶戴宝冠,两翼舒张,袒胸露臂,羽毛绚丽,项挂缨珞,臂束钏镯,手持南音家什,在五方佛前奏乐歌舞——行香祈祷之时,你可曾听见头顶梵音中传来的丝丝幽古鸟音?

Koyal是什么意思?它后面的括号中有英文似在提示“songbird”,网络上有人称为“苦痛的鸣禽”。鸣禽是没错了,苦痛又何在?Nitin Sawhney,这位才华横溢的印裔英国著名电子音乐制作人,有如神助般地将电子Trip-hop节拍和他老祖宗传下来的印度拉格和塔拉曲调搅和在一起,创造了一种全新的听觉体验,使其电音不至流于凡俗。我们可能完全听不懂这婉转的女声在吟唱什么,但是这种高难度的古老旋律体系以及在唇张齿启之际如吐珠玑的流畅语音,正如传说中善唱的神鸟,在午夜林间的枯哑枝头倾诉情怀,神秘难测且魔力无边。结尾之处的男声如低涩的和鸣,幸福和苦痛交织,天上与地下混杂,圆融一体,温暖人心。

Nitin Sawhney打通了东西方传统与现代音乐的任督二脉,是玩转流行听觉元素的高手,代表了当代西方音乐制作的一个主流趋势。当初一口气买了他的四张专辑,唯独缺少那张获英国水星音乐奖提名的《Beyond Skin》。初听之时觉得一般,便尘封了数年。近日整理收藏,听到了这首独特的《Koyal (Songbird)》,欣喜终于迟迟到来。旧历七月将至,夜色迷离之时听一听,如有幸,可看姑获鸟振翅飞越你头顶暗淡的星,你能体会到她啼语中的丧子之心么?

kyun koyal bole patjhad mein

aur sawan mude amber mein

piya milan ki bela mein

kyun rut badle be-mausam mein

kyun kali raton ke pat par

rang chhidakata hai jam kar kar

haan paa kar tumko saajan mere

kyun zoom utha mera kan kan

sun mitwa kyun man matwaara

naach raha tan man saara

gunje sargam payal chalkara

sangit ka naata tumhara

kyun rut badle bemausam mein

以泪洗面

2011.07.18.

本篇文字为“暖房”作者原创,转载或使用整体或任何部分内容,请标明出处。

The Offspring – When You’re In Prison

Ministry – Bad Blood

Filter – Miss Blue

Elton John – Goodbye Yellow Brick Road

Det Vackra Livet – Barn Av En Istid

Coil – Tattooed Man

Anna Ternheim – No Subtle Man

Lee Konitz – On Green Dolphin Street

Timonium – Self Evidence

The Twilight Sad – And She Would Darken The Memory

Sambassadeur – Albatross

山本邦山 – 银界

Charlie Parker – Lover Man

Asgeir – Head In The Snow