Tortoise & Bonnie ‘Prince’ Billy – Daniel
Tortoise & Bonnie ‘Prince’ Billy – Daniel
音乐试听:
音频片段:需要 Adobe Flash Player(9 或以上版本)播放音频片段。 点击这里下载最新版本。您需要开启浏览器的 JavaScript 支持。
很遗憾,“翻唱”这词,这两年被国内主流娱乐圈的家伙们搞得恶臭无比,实在是令人难受。一个接一个的音乐类别选秀节目,一摞又一摞为名为利投入游戏的几乎毫无创造力了的新人和旧人,可劲儿地搜刮着过去的剩余价值,把能翻唱的过往大牌的小众的些个出彩过的曲目几乎翻唱了个遍。翻唱的方式大同小异,要不就是博眼球式地添油加醋,要不就是老唱片换新播放器式地变声戏法,甚至把些个几乎被淡忘的偏门曲子拉出来几乎原封不动响几遍也能卖点旧情往事赚点同情票子的。翻出来的东西还能怎样?绝大多数,当下做些声响,不出三年再被新的模式下新一轮的折腾推进垃圾堆里也就算完成历史使命了。音乐,无非是个出人头地的工具;翻唱,也就是套涂脂抹粉的人皮面具。不管从哪个角度看,动机、过程和结果,都挺娱乐挺恶心的。
在我看来,哦不,在任何严肃的音乐人看来,翻唱任何人的作品,不管大众经典或者小众佳作,都必须是一件严肃的事情必须交出严肃的答卷。对原作和原作者起码的尊重甚至崇敬,是许多翻唱者正儿八经应有的首要态度(也是很多音乐人创作翻唱作品的初衷)。其次,不管怎么跨界怎么变法儿去翻以至于面目全非,但翻唱作品必须是在保有原作灵魂的同时全力体现再创作者自身一贯风格手法与创作新意的。不然呢?口水歌翻唱的,那是KTV作品;唱谁像谁的,那是玩口技的;翻一曲成名后再无建树的,那性质基本等同于骗子。一个严肃的音乐人,身心投入自己的创作都来不及了,谁还有空天天翻墙去摘别人家的果子?唯有当重新创作别人的作品成为一种应当全力以赴对待的事情的时候,“翻唱”才不会沦为恶心的娱乐的阶下囚,才可能成就新的佳作新的经典。
芝加哥后摇祖师团Tortoise 和美国另类民谣大仙Will Oldham(Bonnie ‘Prince’ Billy)翻唱的这首《Daniel》,可以算得上是大牌跨界翻唱大牌的经典之作。原作是英国流行乐巨星Elton John 1973年的专辑《Don’t Shoot Me I’m Only the Piano Player/别开枪我是世上仅存的钢琴手》里的超级经典,歌词乍一看似乎又是爱恨离别之类的玩意儿,朗朗上口旋律优美浓浓腻腻的流行味儿,当年真是传唱英美流行乐坛经久不衰。但曲子里唱到的Daniel实际的角色,是一名在越战中受伤致残的军人,战争结束后返乡被视为英雄深受爱戴,但“英雄”光辉却因为越战的特殊意义敏感而微妙,Daniel在大众的注目之下反而越发想逃离战争给自己带来的敏感而微妙的荣耀,而歌词所描述的正是Daniel逃离现实的情景以及难以名状的情感。有了这层意思来看,当年这样的流行乐经典,格局和当下莺莺燕燕拉拉扯扯哭哭啼啼的诸多流行名曲相比还是大有不同,好歹不落俗套。1973年之后的这个时间区间,对Tortoise众人和Will Oldham来说都是孩童时代,或许多少有受过Elton John的熏陶,抑或直接被这首曲子有所影响,总之,2005年二者决定跨界合作创作一张共同专辑的时候,《Daniel》赫然在列。然后一切就顺理成章了,后摇滚乐和另类新民谣两种几乎不搭干的音乐,被两边各自的代表性人物以各自最擅长的手段完美地组合在了一起。这种看似不可能的组合成品,最是歌者实力的体现:原曲在全新的创作理念下被剥皮去骨留下精髓,骨子里依旧散发着原创本意中最深处的落寞气息,面上却已然是Will Oldham擅长的原生态DIY民谣唱腔被Tortoise擅长的后摇器乐编排衬托着的新皮壳,前卫到翻唱作品产生十一年后再聆听,依然是从头到脚的美妙动超凡脱俗。看看看看,别人家正儿八经的翻唱,精至于此。
所以呢,还有什么好说的呢?珍爱生命远离垃圾,精神垃圾尤为害人,去他娘的越远越好。娱乐模式统治了几年的国内音乐圈啊,但现实里,只是会唱歌懂唱歌的人与KTV等娱乐业及周边行业一起走向黄金时代而已,歌舞升平的台面下有太多太多其他生态角落正在慢慢荒芜。据说崔健最近发声:“再不抓紧爵士音乐教育,中国音乐肯定会断层”。老叔实在是说话太客气了,连怎么像样翻唱点过去辉煌都弄不太明白的中国音乐现状摆着呢,就先别着急爵士乐了…
Daniel is travelling tonight on a plane
Daniel今晚乘着飞机去旅行
I can see the red tail lights heading for Spain
我可以看见飞往西班牙的红色飞机尾灯
Oh and I can see Daniel waving goodbye
我似乎可以看见Daniel在飞机上在天空中挥手说再见
God it looks like Daniel, must be the clouds in my eyes
天啊,看起来真的是Daniel,一定是我的眼睛被天上的云朵迷住了
They say Spain is pretty though I’ve never been
尽管我没去过西班牙,但他们说那很美
Well Daniel says it’s the best place that he’s ever seen
然后,Daniel说那是他去过最美的地方
Oh and he should know, he’s been there enough
他已经去过很多很多次了
Lord I miss Daniel, oh How I miss him so much
上帝 我想念Daniel,我很想他
Daniel my brother you are older than me
Daniel我的哥哥 你比我年长
Do you still feel the pain of the scars that won’t heal
我没治愈的伤疤 你会觉得痛吗
Your eyes have died but you see more than I
你的眼睛已盲 但你看到的比我多
Daniel you’re a star in the face of the sky
Daniel你是天空中的一颗星星
Oh-Oh…..
Daniel my brother you are older than me
Daniel我的哥哥 你比我年长
Do you still feel the pain of the scars that won’t heal
我没治愈的伤疤 你会觉得痛吗
Your eyes have died but you see more than I
你的眼睛已盲 但你看到的比我多
Daniel you’re a star in the face of the sky
Daniel你是天空中的一颗星星
Daniel is travelling tonight on a plane
Daniel今晚乘着飞机去旅行
I can see the red tail lights heading for Spain
我可以看见飞往西班牙的红色尾灯
Oh and I can see Daniel waving goodbye
我看见Daniel在挥手说再见
God it looks like Daniel, must be the clouds in my eyes
天啊 看起来真像Daniel一定是我的眼睛被天上的云朵迷住了
Oh God it looks like Daniel, must be the clouds in my eyes
天啊 看起来真像Daniel一定是我的眼睛被天上的云朵迷住了
Slowghost
2018.01.09.
本篇文字为“暖房”作者原创,转载或使用整体或任何部分内容,请标明出处。