Nine Inch Nails – The Fragile
Nine Inch Nails – The Fragile
音乐试听:
音频片段:需要 Adobe Flash Player(9 或以上版本)播放音频片段。 点击这里下载最新版本。您需要开启浏览器的 JavaScript 支持。
工业噪音(Industrial),如果望文生义,西方工业时代的音乐主流其实是Disco、Pop、Dance等大众流行乐。而我所指的Industrial实际上具有一种“反工业时代”的现代美学气质,是一种“反动”。从Kraftwerk时代起,电子、钢管、马达轰鸣、异化人声等等不和谐音便慢慢凝聚起了一个充满恐惧、忧伤、批判、暴力和反思的音乐门派,大名鼎鼎的乐队诸如Throbbing Gristle、Skinny Puppy、Einsturzende Neubauten、Coil、Front 242、Front Line Assembly、Ministry等。
Trent Reznor的单人乐队Nine Inch Nails则是这个庞大家族中极富偶像明星魅力的一个成员。它以流行曲的构架、工业音乐的声响、磁性的狂暴唱腔和丰富的舞曲节奏同时赢得了另类和主流摇滚乐迷的喜爱,并将工噪风格成功引入了主流音乐商圈。遥想当年,正是NIN的那两张经典噪音——《Pretty Hate Machine》和《The Downward Spiral》——成了我许多烦躁夜晚的最佳安眠药剂。自虐吗?但却让我的后青春期如此沉迷而不能自拔。多年以后,我在厦门日渐凋零的打口地摊上买到了编号为“HALO 17”的双碟装《And All That Could Have Been》,CD1是普通live,而CD2则是这张让人惊叹的“STILL”。收入4首新作以及对5首旧作重新演绎的“silent”版本,其中就有这首首发于1999年那张忧伤且暴戾的概念专辑中的《The Fragile》。
“Fr—a—gi—le”,听听Reznor的美式发音,这个单词分明是个形声词。汉语的“易碎”、“脆弱”都无法传神地发出这种缓慢细裂的声响。一种迟钝的、沉闷的破裂,从细小的缝隙开始,蠕动地延伸,像溃烂臃肿的咽喉艰难地吞咽苦涩的药水。歌曲始于人声与钢琴的轻轻呼应,凝视着晦暗中最后一丝光亮静静熄灭,爱怜痛惜却又无可奈何。在这么一个浑浊不堪的世界里,美丽总是如此孤绝和自弃。这不正是我们身处的这个后工业社会的残酷写照?沉沦的肉身拖拽着灵魂往深渊中不知死活地走去,习惯了黑暗的眼睛开始敌视光明。Fragile,脆弱的是是肉体,还是精神?没有了歇斯底里的狂躁和嘈杂的电音声效,Reznor让我们在静谧之中同样感受到无比的恐惧和无望。“Industrial”在这里成了内心的照面,每个人心中都有一根纤细铁丝,在无风无浪的虚空中轻微地颤抖。在热闹的繁华的背后,是一层自我隔绝的厚障壁,密不透风的隔离空间让人窒息,像歌曲结尾渐渐逼近,越来越急促的沉重鼓点,包围着最后的一个你。想死,想得发狂。
I won’t let you fall apart,I won’t let you fall apart ,I won’t let you fall apart,I won’t let you fall apart……这纯粹无望的抗争,还会有用吗?
She shines
In a world of ugliness
She matters
When everything is meaningless
Fragile
She doesn’t see her beauty
She tries to get away
Sometimes
It’s just that nothing seems worth saving
I can’t watch her slip away
I won’t let you fall apart
She reads the minds of all the people as they pass her by
Hoping someone can see
If I could fix myself I’d -
But it’s too late for me
I won’t let you fall apart
We’ll find the perfect place to go where we can run and hide
I’ll build a wall and we can keep them on the other side
…but they keep waiting
…and picking…
It’s something I have to do
I was there, too
before everything else
I was like you
以泪洗面
2012.03.20.
本篇文字为“暖房”作者原创,转载或使用整体或任何部分内容,请标明出处。