Eluveiti – A Rose For Epona
Eluveiti – A Rose For Epona
音乐试听:
音频片段:需要 Adobe Flash Player(9 或以上版本)播放音频片段。 点击这里下载最新版本。您需要开启浏览器的 JavaScript 支持。
就在我们沉思的这一片刻,世上已有几人悄然升天,或衰老或疾病或意外或自杀。自古以来还有一种不在这些因素之内,即把最宝贵的生命献祭给神以祈求族人安宁和平息苦难。
战争,人类最为深痛的苦难,连天上的神都蒙蔽起眼睛不忍观看。这首献给伊波纳女神的玫瑰之歌,是一名赫尔韦氏族女子在高卢人的伊波纳女神雕像前将自己作为人牲,祈求女神为赫尔韦氏族部落军队带来胜利,击败罗马军团。
这场高卢战争发生于公元前古罗马帝国凯撒大帝对高卢地区各个部落的征伐,歌中这位献祭的女子所属的部族是其中之一的赫尔韦氏族,这也正是乐队名Eluveiti的由来。乐队灵魂人物Chrigel Glanzmann身上就流淌着这个民族的血液,他集结起十位当地音乐家组成Eluveiti这支民谣金属乐队。曲风上,他们擅长把凯尔特民谣元素融入金属曲风里;乐器上,除黑死双重唱腔、吉他和贝斯外,更加入丰富的传统民俗乐器风笛,哨,爱尔兰长笛,手风琴,小提琴,曼陀铃,山羊皮鼓,交织出有别于正统金属曲风的多元面貌。
专辑《Helvetios》以高卢战争发展为故事主线,曲目循从战争伊始至战败,赫尔韦氏族人民守卫家园与自由的惨烈之战,焦土与鲜血也不曾让他们退却,只因这支族群生来便拥有自由,生来就狂放不羁,生来就桀骜不驯,无所畏惧。
风琴手兼女声Anna Murphy的声线其实不算出彩,与众多知名德国北欧的古典死金乐队里的歌剧女声无法媲美,但随着推进到The Sky is falling on me之时渐入佳境。那一声声Were you there(你在吗?)的呐喊,发自女子临死前忿恨痛楚的希冀,凄彻人心。如果我的鲜血能唤醒神的眷顾,我愿以这少女之躯完全献祭与你伊波纳女神,请结束这场血雨腥风,让我的族人在这方土地上重获自由与安宁!
或许,Eluveiti是披着远古民族血脉的外衣为赋新词强说愁,但能长久维持一支十人乐队的规模已属不易。他们频繁活跃于各大音乐节上,台上的激情与力量感染得台下一片沸腾,相信任何人处于那氛围里再难矜持不为所动。我初听之时,也是连连惊叹出声,只是,在不断重听完他们所有专辑之后的冷静之时,却觉着有点boring的重复和单薄。一支经典的乐队,应是沿着自己的思路,不断实验不断超越 — 可能我是站着说话不腰疼吧。
当希望像命定毁灭的人们一般消散,而你却是梦想残片的女神,我仍义无反顾,将自己献身于你,将灵魂托付于你,携手同胞,共赴命运。一切就此终结,挣脱那绳索,飞吧,乌鸦,快飞!带去这方充满血与泪的土地印记与自由的渴望,我们在冥界相会!
献给伊波纳的玫瑰
你是否觉察到了这荆棘的存在?
你是否看到了泪水?
你是否也见证这场必败战役中的血雨腥风?
你是否已离我们而去?
你是否已忘却那群叫喊着你名字的虔敬信徒?
当我站在你的身前;
当我们死去;
当我献上一朵鲜红的玫瑰;
当互相紧贴的臂膀
被强行分开;
当希望像命定毁灭的人们一般消散;
你在何处?
我的世界正在崩塌,
而你的手正因年老显得孱弱。
我义无反顾,将自己献身于你,
无谓的牺牲,已变得白热。
在你的圣地里,
有的只是灰白的石墙——
寒冷而沉寂,
就像倒下的
母亲,失去了听觉。
你是梦想残片的女神,
象征着永恒破碎之梦。
你在何处?
我的世界正在崩塌,
而你的手正因年老显得孱弱。
我义无反顾,将自己献给了你,
无谓的牺牲,已变得白热。
伊波、伊波,为何你离我们而去?
合众为一,哪怕我们一起殁落
我将灵魂托付给了你;
携手同胞,我们共赴命运。
你在何处?你在何处?
我的世界正在崩塌,
而你的手正因年老显得孱弱。
我义无反顾,将自己献给了你,
无谓的牺牲,已变得白热。
正在崩塌……
Do you feel the thorns?
Do you see the tears?
Do you see the blood shed in this fell war?
Have you forsaken us?
Have you forgotten our faithful men calling your name?
While I stand before you
While we perish
While I lay down a crisom rose
While holding hands
Are forced apart
While hopes bog like condemned men
Were you there?
The sky is falling on me
As your hand’s turning old and weak
I’m giving myself up to thee
A futile sacrifice gone sere
In your nemeton
These grey stone walls
Are cold and silent
As the fallen
Mother gone deaf
Mistress of shattered hopes
And forever broken dreams
Were you there?
The sky is falling on me
As your hand’s turning old and weak
I’m giving myself up to thee
A futile sacrifice gone sere
Epo, Epo why hast thou forsaken me?
Together we go unsung
Into thy hand I commend my spirit
Together we go down with our people
Were you there? Were you there?
The sky is falling on me
As your hand’s turning old and weak
I’m giving myself up to thee
A futile sacrifice gone sere
Falling on me…
屋屋
2012.12.20.
本篇文字为“暖房”作者原创,转载或使用整体或任何部分内容,请标明出处。