Tenhi – Sutoi
Tenhi – Sutoi
音乐试听:
音频片段:需要 Adobe Flash Player(9 或以上版本)播放音频片段。 点击这里下载最新版本。您需要开启浏览器的 JavaScript 支持。
夜行至水岸 有舟一尾 可辨摆渡人肃立
这是一个邀请
几日前忽闻James Horner坠机身亡,消息一传来确实令人震惊。且不论其一生所谓功过几何,我们第一反应会是惋惜,然后感慨:要是自己这辈子结束以后会有人感叹这世界又损失了一件珍贵的东西,那么这辈子也算没白过。但是现实亮晃晃的告诉你,大多数人其实都会碌碌无为了其一生。所以为了避免麻木的重复与环境的单调性成了我接触Tenhi的重要契机。
活了20几年我总在南方打圈圈,从东南晃悠到了西南,见惯了细雨柔情,小小的格局,絮絮叨叨细细的话语,更不用说密集的人口分布带来复杂的人际网络。有人会乐享其中,但是我心里这几年却日益挣扎,渴望到一个完全相反的地方,好好的一个人待一会儿。
就这样把接把目光投向了芬兰的Tenhi。当然不是偶遇那么狗血的片段,需要的是层层积累:先是踏上了北欧的最南端,感受了一下丹麦特立独行的电音和流行;后又到挪威闻得仙音袅袅;接着是瑞典、冰岛、俄罗斯的林林总总。兜兜转转,总被欧洲那铺面而来的寒气氤氲着。等到了芬兰,铺面而来的居然是热烈的金属——Nightwish,Lordi,诸如此类。但是我觉得隐藏在其背后,才会有芬兰该有样子:无边的森林和湖泊,极昼与永夜。
蓦然Tenhi就在那里等待着,仿佛旅途终点的犒赏。
芬兰的Neo-Folk几乎和金属乐互为表里,像是冰与火的并存。他们的带着深深的忧郁,就像湖面上不散的雾气。大多数的Neo-Folk都偏爱吉他。确实,在他们的乐章里,吉他是忧郁的实体化存在,你可以在空气中去细细品尝那种味道,就像林间流过的小溪流一样。嗯,但是我觉得Tenhi的音乐气质更像芬兰。其中包含着北欧人的硬气存在,带着血性、残忍、坚强和刚毅。打击乐是Tenhi的挚爱,现代架子鼓与传统打击乐共同存在,“铮铮然有金石之声”是Tenhi作品中不俗的特点。
正是这样的鼓点,与Double bass和低沉飘渺的人声构成了一首《Sutoi》的基本元素。“山雨欲来风满楼,黑云压城城欲摧”,打头阵的Double bass浓重地铺就了整支曲子的基调,虽然低音贝司极端低沉的音色特点注定不能将其推向舞台的前端,但是不妨碍他调度着其他一切因素;人声并没有显示出或许应有的激情,一如既往的低沉飘渺,似乎在配合着低音所营造的氛围;打击乐重点与Bass一样,都落在了广度与深度上,音调上还是极力压制只在几个部位略略高亢出挑。
回想一下,大多数乐队在打造一张专辑的高潮单曲时上似乎都会急于呈现各种亮点,希望能铺就一首足够耀眼的华彩乐章。但是结果往往可能是细节过于耀眼,反而让人忽略整体。所以我非常惊讶于Tenhi对音乐整体掌控的克制与耐心。在别的乐曲里,他们可以在音符之间留下足够长的间隔去等待上一个音符回响的消逝,一步一步的进行着属于他们节奏,似乎天地间没有什么力量可以扰乱;而在《Sutoi》里,即使这便是一张专辑的高潮,他们还是选择在低沉的背景基调下,让器乐之间的衔接联合井井有条,不急不缓。笃定,却与金属的血性并行,但又不矛盾,这或许就是Tenhi独有的味道。
我也感叹于Tenhi那种对待自己作品一丝不苟的精神。可以想象他们一遍一遍的修改,调整,打磨,直至最后完美的呈现。作为一个在读的艺术生,听到这种作品其实是很感触的,特别是处于当下繁忙窘迫的工作和现下这样的社会环境内。已经想不起上一次坐下来好好画一张画是什么时候了,笔尖触碰纸面的摩擦变成了鼠标的的移动;颜料随纤维而蔓延变成了软件0101代码的指令;耐心的推敲方案则往往化为牵强附会的赶工。
在Tenhi的世界里寻找慰藉?不希望是这样。我在他们的世界里寻找前进的力量与平静。正如此时,伴随着《Sutoi》,与Tenhi在黑暗与寒冷中航行,目视无物却又无比安心。不知过了多久,不知到了那里,旅途结束后,目送他们继续前行,消失在一片墨色中。我将会继续我的路,也将会等待Tenhi下一次的邀请。
Maa maaten minä maan
Väelläni kukkii kaarnaa
Maa soi riekkoina
Sitä on sen syvin uumen
Sutoi tunturin vasa
Yötä myöhään viettäisi
Saapui tuuli tuli minut loihti vietteli
Ututyttö usvanneito terhen maahan karista
Vakaajani vaskilintu yötä siivin sivalla
Ryömi likelle lähemmälle
Pidän sinut kylmänä
Käännä kyljelle toiselle
Anna yötä iäksi sutoikiimaa
[英语释义:]
Lay dense lilac-black night
In her vast barren fragrance
Hold us heave us
Wilt overnight
Linger long the weary dawn
A glint in the lilac-black
Willow ptarmigan
A girl copper feathered
Scatter silken haze
Lean deep lilac-black girl
I will keep you cold
Crawl nearer
Moan wolf’s heat
M
2015.06.24.
本篇文字为“暖房”作者原创,转载或使用整体或任何部分内容,请标明出处。