Pink Floyd – Comfortably Numb
Pink Floyd – Comfortably Numb
音乐试听:
音频片段:需要 Adobe Flash Player(9 或以上版本)播放音频片段。 点击这里下载最新版本。您需要开启浏览器的 JavaScript 支持。
麻木,多指精神上的,现今对这词也多是贬义,特别鲁迅先生把它刻画到极致和形象,让我们恨不得撇清跟它的哪怕一丝丝关联。但,如真正处于麻木中的人,感觉也应是发自内心的舒适至极,因这麻木是抵御除自我认定之外一切风风雨雨的最好遮雨棚,况且不幸的我们正处于这物欲横流之时代,如能穷极一生都保持着这麻木,也不乏“另”一种精神和享受。
没有做梦就不会有梦醒时分,同样,没有麻木就不会有觉醒。没那个运气享受终此一生的简单舒适,在人生已过半途之时卜楞一下醒来,想再睡下就难如登天了,这种睁眼啥都做不了撑到天亮的清醒,最为难熬。很长段时间,应该是自有独立思想以来,都处于极端感性的自艾中,由此引发的烦绪与挣扎累积起来,厚暗得足以摧毁任何强健的心智,能苟活到现在实属幸运了。然而这生命持续着,最终将形成一个每个人必然要面对的,且无法逃避的严肃问题:你将如何活,或者你将如何面对死?
面对这么沉重的问题,二战后产生的垮掉的一代以及后来衍生的披头族和嬉皮士一族,用他们的身体力行与至高无上的自我精神解放膨胀,自觉圆满的轻松解答之,他们称之为精神&肉体集体解放,其实就是杀死传统的信仰。Pink Floyd就诞生于这时代的滚滚洪流中,这支充满实验概念与残酷自剖的乐队,虽然存在不长,却开创了自己的一个小时代。1979年底的《The Wall》(迷墙)算是音乐史上最富想象力和创造性的专辑,这专辑其实本是Roger Waters个人的一段血肉淋漓的总结,但在那个时代这却被赋予了无比崇高的政治与解放的高度。虽如此,脱离那个时代背景就现在听来,照样不失经典。这首《Comfortably Numb》(舒适着麻木)便是出自于此张伟大专辑,只是,这歌仅是Roger人生的剧情和段落之一,但我只能把它断章取义出来分享,客观局限使然。
有人说,凡事物都经不起仔细反复推敲,一深究下去就什么都不是了。我却认为,那些经不起时间和历史推敲的东西本就是平庸之物,只是当下人们被它们华丽的衣裳和外表所惑,而真正经得起人类时间和反复琢磨推敲的东西,虽然不多,但这些就是经典了。许多人为之献出毕生精力并从中得到崇高乐趣的艺术是高度真实的,虽然要达到这种人性真实的途径不同,有些人通过绝对清醒的理性层层剖析,有些人特别垮掉那代人则要靠酒精嗑药的迷幻状态才能达到,但也殊途同归,就像不同宗教最终追求的一样,我们无权评判此中途径的好坏。
真正的文学艺术经典在任何一时代都不会觉过时和脱节,因为他们本就是挖掘人性深层最本真的东西并通过完美的表现品表达出来,而不论什么时代,最深层的人性亙古不变。Pink Floyd包括很多同期乐队的这种敢于血淋淋解剖自我并赤裸裸袒露于众的勇气,而且是以这种充满优雅才情和令人振奋的方式表现出来,令几十年后处于所谓个性解放的我们都觉汗颜+钦佩。
加缪说,我们的日常生活就像在电话亭里打电话,打电话者自以为是地在那里做着各种有意义的动作,而从外面看那些动作是多么荒诞与莫名其妙,生活的真相就是我们从外面看到的景象。既然此生本就是荒诞一出戏,那何不粉墨一番外加畅快淋漓一次?这样,即便到头来啥都没留下,至少,你也自娱自乐了一把。
扯远了,Hello,还有人在吗?!
Hello.
Is there anybody in there?
Just nod if you can hear me.
Is there anyone home?
Come on, now.
I hear you’re feeling down.
Well I can ease your pain,
Get you on your feet again.
Relax.
I need some information first.
Just the basic facts:
Can you show me where it hurts?
There is no pain, you are receding.
A distant ship’s smoke on the horizon.
You are only coming through in waves.
Your lips move but I can’t hear what you’re sayin’.
When I was a child I had a fever.
My hands felt just like two balloons.
Now I got that feeling once again.
I can’t explain, you would not understand.
This is not how I am.
I have become comfortably numb.
I have become comfortably numb.
Ok.
Just a little pinprick.
There’ll be no more –Aaaaaahhhhh!
But you may feel a little sick.
Can you stand up?
I do believe it’s working. Good.
That’ll keep you going for the show.
Come on it’s time to go.
There is no pain, you are receding.
A distant ship’s smoke on the horizon.
You are only coming through in waves.
Your lips move but I can’t hear what you’re sayin’.
When I was a child I caught a fleeting glimpse,
Out of the corner of my eye.
I turned to look but it was gone.
I cannot put my finger on it now.
The child is grown, the dream is gone.
I have become comfortably numb.
屋屋
2012.03.04.
本篇文字为“暖房”作者原创,转载或使用整体或任何部分内容,请标明出处。